Французские имена — полный список со значениями и происхождением

Французские имена красивые и романтичные. Недаром этот язык считается одним из самых благозвучных в мире. Поскольку Франция располагается в центре Западной Европы, эти земли имеют богатую историю. Конечно, она сказалась и на обычаях имянаречения детей.

французские имена

Одна из таких традиций – давать ребенку при рождении тройное имя. Французы верят, что таким образом они обеспечивают младенцу покровительство сразу нескольких ангелов-хранителей. Причем, в бытовом обиходе используется только одно имя. В официальные документы вносят все три, прописывая их через дефис. Подрастая, человек может сам выбрать, каким именно называться в повседневной жизни.

Французские имена:

Все Женские Мужские

Старинные имена

Издревле территорию Франции заселяли племена галлов и франков. Эти воинственные народы жили охотой и военными набегами. Поэтому старинные французские имена, сохранившиеся до наших дней, отражают тот уклад жизни: Антуан (вступающий в бой), Жирард (храброе копье), Бернадетт (смелая как медведь), Тереза (охотница). Эти старинные имена типичны для французского народа, лучшие сохранились до наших дней практически без изменений.

Со временем французская территория вошла в состав Римской империи. Ее влияние, а также близость к греческой культуре сказалось на традициях имянаречения детей. Через Грецию на галльские земли проникли библейские имена, а римские завоеватели обогатили культуру словоформами латинского происхождения.

Последующее вторжение германцев принесло с собой имена немецкого происхождения. Так появились Ланцелот (лат.), Пенелопа (греч.), Клодетта (рим.), Никодем (греч.), Марк (рим.), Хуго (нем.). Через столетия они стали считаться традиционными французскими именами.

Популярные имена

С приходом христианства большинство французов стали ревностными католиками. Средневековые имена детей, появившихся в ту эпоху, символизировали благодетельные качества характера и благородство: Эжен (человек благородных кровей), Бодуен (поддерживающий других), Арабель (посвященная молитве) Нинон (изящество).

Также стали чрезвычайно популярными красивые древнееврейские библейские имена, которые обрели новое звучание на местном диалекте: Изабель (Бог – моя присяга), Мадлен (из Магдалы), Теодор (божий дар), Жоффруа (Божий мир).

Современные французские имена по большей части заимствованные из русского и других языков (Наташа, Дилан). Исконных гальских наименований практически не сохранилось.

Список французских имен со значениями

На букву А
Абель – «пастушка», древнееврейское
Абсолон – «мир — мой отец», древнееврейское
Аврора – «утренняя заря», римское
Аделаида – «благородного происхождения»
Аделард – «благородная сила», германское
Адель – «благородная», французское
Аднет – «земля», французское
Адольф – «благородный волк», германское
Адриан – «житель Адрии», греческое
Айрин – «совершенно чистая», греческое
Айседора – «подарок Осириса», римское
Аксель – «мой отец – мир», древнееврейское
Алейна – «красивая», французское
Александр – «защитник», греческое
Ален — «красавец», французское
Алфонс — «готовый к бою», германское
Альбертина – «яркое благородство», французское
Алэр — радостный», французское
Амадоер – «любовник», французское
Амбруаз — «бессмертный», французское
Амели – «достойная соперница», французское
Амори — «трудолюбивый», древнееврейское
Амэйбл — «привлекательный», французское
Анастаси – «воскресение», греческое
Анатоуль — «восход солнца на востоке», греческое
Андре – «мужественный», греческое
Анжелика – «ангельская вестница», французское
Аннетта – «благодать», древнееврейское
Анри – «богатый домовладелец», французское
Анселм — «защитник бога», древнееврейское
Антуан – «вступающий в бой», французское
Антуанетта – «неоценимая», французское
Аполлинер — «разрушитель», греческое
Арабель – «посвященная молитве», французское
Аристид — «превосходящий», греческое
Арлетт – «молодая орлица», французское
Арман – «выносливый», французское
Армель – «каменная принцесса», французское
Армель – «каменный принц», французское
Арно — «господствующий», французское
Асс — «благородного происхождения», французское
Астор — «ястреб», французское
Атаназ — «бессмертный человек», французское
Аурелия – «золотая», римское

На букву Б
Бабетта – «Божья клятва», древнееврейское
Базиль — «король», греческое
Баптист — «креститель», греческое
Барбара – «иностранная дикарка», римское
Барнэйб — «сын увещевания», древнееврейское
Бартеламью — «сын земли», древнееврейское
Бастиан — «человек из города Себэйста», французское
Беатрис – «путешественница», французское
Бедоир — «знающий о подвигах», французское
Беноит — «благословленный», греческое
Беренис – «приносящая победы», французское
Берзэ – «яркая», французское
Бернадетт – «смелая как медведь», французское
Бернард – «сильный как медведь», французское
Бланш – «белая», французское
Блез — «говорящий шепотом», французское
Бодуен – «поддерживающий других», французское
Бонифас — «счастливая судьба», древнееврейское
Брижит – «величественная», французское
Брис — «пестрый», французское

На букву В
Валентайн – «здоровая», римское
Валентин — «здоровый», римское
Валери – «здоровый», римское
Валери – «сильная», римское
Вейлр — «сильный мужчина», французское
Вероник – «приносящая победу», римское
Вивьен – «живая», французское
Вивьен – «энергичный», римское
Виолетта – «фиалка», римское
Виржиния – «девственная», римское

На букву Г
Габриелла – «сильная Богом», древнееврейское
Гай — «лес», римское
Гаскон — «из Гасконии», французское
Гаспар – «предъявитель», французское
Гауэйн – «белый ястреб», французское
Гвенаэль — «щедрый святой», французское
Гвеневер – «белая и гладкая», французское
Гийом – «напористый», французское
Гильберт – «блистательный», германское
Годард — «храброе сердце», германское
Годелив – «дорогая», французское
Госс — «хороший бог», германское
Готье – «правитель армии», французское
Гратин — «приятный», французское
Грегуар — «бодрствующий», греческое
Гуиллом — «решительный защитник»
Гюстав – «военный советник», германское

На букву Д
Д’артагнан — «мужчина из Артагнана», французское
Дайодор — «подарок бога Зевса», греческое
Дайон — «посвященный Зевсу», греческое
Дайон – «рожденная от Зевса», греческое
Дамиан — приучающий», греческое
Даниеле – «Бог — мой судья», древнееврейское
Дегэйр — «потерянный», французское
Дезири – «желанная», французское
Делайн – «благородная», французское
Делфин – «цветок Дельфиниума», римское
Дениз – «последовательница Диониса», греческое
Денис — «последователь бога Диониса», греческое
Деодат — «данный богом», древнееврейское
Джакинзэ – «цветок гиацинта», французское
Джаккет – «вытесняющая», древнееврейское
Джаннет – «Бог добрый», древнееврейское
Джасмин — «от названия цветка: жасмин», персидское
Джервэйс — «владеющий копьем», древнееврейское
Джереми — «поставленный богом», древнееврейское
Джермэйн – «сестра», французское
Джерод — «правитель копья», древнееврейское
Джиджи – «крестьянка», французское
Джинет – «королева», французское
Джиссел – «залог», французское
Джо – «голубь», древнееврейское
Джоелл – «Яхве — бог», древнееврейское
Джозеф — «приумножающий», древнееврейское
Джозиан – «преумножающая», древнееврейское
Джозу — «божье спасение», древнееврейское
Джосселин — «гот», германское
Джули – «молодая», римское
Джустине – «ярмарка», французское
Диана – «божественная», греческое
Дидиан – «желанная», греческое
Дидье – «желание», римское
Доминик – «принадлежащая Богу», древнееврейское
Доминик – «родившийся в воскресенье», римское
Донат – «данный богом», древнееврейское
Донатин – «данная Богом», древнееврейское
Дороте – «подарок Бога», древнееврейское

На букву Е
Еуген – «благородный», греческое

На букву Ж
Жак – «идущий по пятам», древнееврейское
Жаклин – «та, что следует по пятам», древнееврейское
Жан — «добрый Бог», древнееврейское
Жанна – «милость Бога», древнееврейское
Женевьева – «белая волна», французское
Жерар – «отважный копьеносец», древнееврейское
Жермен – «единокровный», римское
Жером – «святое имя», древнееврейское
Жизель – «залог», французское
Жиль – «молодой козленок», французское
Жильберта – «великолепная», французское
Жиральд – «правитель копья», французское
Жирард – «храброе копье», французское
Жозе – «спасение Бога», древнееврейское
Жозеф – «приумножающий прибыль», древнееврейское
Жозефина – «преумножающая», французское
Жорж – «земледелец», греческое
Жоржетта – «крестьянка», французское
Жоффруа — «Божий мир», древнееврейское
Жоэл — «Бог Яхве», древнееврейское
Жуан – «данный Богом», древнееврейское
Жюлиан – «из рода Юлиев», римское
Жюльетта – «женщина из рода Юлиев», римское
Жюст — «справедливый», римское

На букву И
Иветтта – «тисовое дерево», греческое
Ивон — «тисовое дерево», греческое
Изабель – «Бог – моя присяга», древнееврейское
Изаи — «Бог — спасение», древнееврейское
Изидор — «дар Изиса», греческое
Илберт — «ущелье», германское
Инесса – «целомудренная», греческое
Ирен – «мир», греческое
Ирэн — «мирный», греческое

На букву К
Камилла – «хранительница храма», римское
Камиль – «безупречное происхождение», римское
Кароль – «высокого происхождения», французское
Киприан — «мужчина из Кипра», греческое
Кларисса – «ясная», римское
Клеменс – «милосердная», римское
Климент – «милосердный», римский
Кловис — «известный воин», римское
Клод — «хромой», римское
Клодетта – «хромоножка», римское
Клэр – «знаменитая», римское
Колетта – «победительница народов», французское
Коломб — «голубь», римское
Константен — «устойчивый», греческое
Констанция – «постоянная», римское
Корентин — «ураган», французское
Корнеил — «рожок», греческое
Коум – «красавец», французское
Кристина – «последовательница Христа», греческое
Кристоф – «от слова Христос»
Кэтрин – «чистая», греческое

На букву Л
Лазар — «покров», древнееврейское
Лайонел — «мальчик лев», римское
Ламмерт – «яркие земли», германское
Ланс – «земля», германское
Леа – «утомленная», французское
Леджер — «человек с копьем», французское
Леон – «лев», римское
Леонайд — «сын льва», римское
Леонард – «сильный лев», римское
Леони – «львица», французское
Леонс — «подобный льву», римское
Леопольд — «смелый, как лев», римское
Лиана – «лиана», греческое
Лизетта – «Божья клятва», древнееврейское
Лилиан – «лилия», древнееврейское
Лоренс — «венчающий лаврами
Лорентин — «человек из Лорентума
Лоретта – «небольшой лавр», греческое
Лотер — ««покров», «покров»
Лоуп — «человек волк», французское
Луи — «славный воин», французское
Луиза – «слава в сражении», древнееврейское
Люк — «светящийся», греческое
Люси – «свет», древнееврейское
Люсьен – «светлый», греческое

На букву М
Мадлен – «из Магдалы», древнееврейское
Максайм – «самый большой», римское
Максимилиан – «потомок величайшего», римское
Макэр – «благословляемый», греческое
Манон – «возлюбленная», французское
Марго – «жемчуг», греческое
Марин – «вышедший из моря», греческое
Маркэль — «воинственный», римское
Марселина – «воинственная», римское
Марселон — «маленький воин», римское
Марсель – «название города», французское
Мартин – «посвященный богу Марсу»
Матильда – «могущественная в сражении», французское
Матис — «подарок Бога», германское
Мелина – «трудолюбивая», греческое
Мелиса – «пчела медоносная», греческое
Михель – «похожий на Бога», древнееврейское
Мишель – «божественный», древнееврейское
Могир — «копье совета», арабское
Модест — «умеренный», древнееврейское
Моника – «советница», французское
Морис — «мавр», французское
Мэри – «любимая Богом», древнееврейское
Мэрион – «горькая», древнееврейское

На букву Н
Надин – «надежда», славянское
Назэр — «человек из Назарета», древнееврейское
Нарсис – «нечувствительный», греческое
Натали – «рождественская», римское
Никодем – «побеждающий народ», греческое
Николас – «победитель, победа людей»
Николет – «победительница народов», французское
Николя – «победитель народов», греческое
Нинон – «изящество», французское
Нихэль — «чемпион», древнееврейское
Ноэль – «день рождения Бога», древнееврейское

На букву О
Обен — «человек из Элба», французское
Оберон – «медведь эльфа», французское
Обэ — яркое благородство», французское
Огюст – «величавый», французское
Одилон — «мужчина», французское
Одрик – «правитель», французское
Оливия – «дерево олива», греческое
Оливье — «армия эльфа», французское
Отис – «богатый», германское

На букву П
Папиллайон – «бабочка», греческое
Паскаль – «родившийся на Пасху», французское
Патрис – «дворянин», французское
Пенелопа – «швея», греческое
Перрин — «скала», греческое
Персевэль – «долина», французское
Полина – «солнечная», греческое
Понс — «моряк», французское
Пьер – «камень», греческое

На букву Р
Раинер — «мудрый воин», германское
Раймунд — «мудрый защитник», германское
Рауль — «мудрый волк», германское
Рафаэль — «оживший Бог», древнееврейское
Реджис — «управляющий», французское
Реинод — «мудрый правитель», германское
Ремай — «гребец», французское
Ренард — «сильный и мудрый», французское
Робер – «известный», французское
Роджер —«известное копье», германское
Родолф — «известный волк», германское
Родриг – «известная власть», германское
Розали – «от названия цветка роза», греческое
Розамунда – «от названия цветка роза», греческое
Роланд — «известная земля», германское
Ромен — «римский», римское

На букву С
Саломон – «человек мира», древнееврейское
Себастиан — «человек из Себэйста», французское
Северин — «строгий мужчина», французское
Селестина – «небесная», греческое
Серафин — «горящий», греческое
Серафина – «горение», греческое
Сесиль – «слепая», французское
Сибил – «предсказательница», греческое
Силестин – «ребенок небес», французское
Сильвестр – «лесной человек», греческое
Симона – «слышащая Бога», древнееврейское
Сиприан — «человек с Кипра», греческое
Сириль – «лорд», французское
Софи – «мудрость», греческое
Стефан — «коронованный», греческое
Стефани – «корона», греческое
Сюзанна – «белая лилия», древнееврейское

На букву Т
Теодор — «божий дар», древнееврейское
Теодора – «Божий дар», древнееврейское
Теофил — «друг Бога», древнееврейское
Тереза – «охотница», французское
Тибо – «смельчак», французское
Тимоти — «человек почитающий бога», греческое
Тома – «близнец», греческое
Тьери — «король наций», французское

На букву Ф
Фабрис — «мастер», французское
Фабьен — «бобы», французское
Феликс — «удачливый», римское
Фернан — «готовый к поездке», французское
Фиакр — «ворон», французское
Филберт – «яркий», французское
Филипп — «любитель лошадей», римское
Фирмин — «устойчивый», римское
Флора – «цветок», греческое
Флорентин – «цветущий», римское
Флоретта – «небольшой цветок», греческое
Франсуа – «свободный», римское
Фредерик – «мирный правитель», римское

На букву Х
Хлоя – «молодой побег», греческое
Хонорайн – «доблесть», французское

На букву Ч
Чарльз – «человек», германское

На букву Ш
Шанталь – «каменное место», французское
Шарлеман — «большой человек», французское
Шарлотта – «мужественная», французское
Шарль – «мужественный», французское

На букву Э
Эврард — «сильный», германское
Эдгард — «дорогое копье», германское
Эдит – «благосостояние», древнееврейское
Эдмонд — «защитник процветания»
Эдуард — «страж», французское
Эжен – «человек благородных кровей», французское
Элен – «светлая», греческое
Элиза – «почитающая Бога», древнееврейское
Элинор – «иностранная», французское
Элисон – «благородного происхождения», французское
Элоди – «иностранное богатство», французское
Эльза – «почитающая Бога», древнееврейское
Эмили – «ласковая», французское
Эмиль — «конкурент», римское
Эммануэль – «Бог с нами», древнееврейское
Энн – «грация», французское
Эстер – «звезда», греческое
Этьен – «корона», французское

Автор
(Пока оценок нет)
Загрузка...
Оставить комментарий